بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين وصلى الله وسلم وبارك على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين, أما بعد
TOPIC of todays class: Clarifying the change in meaning from “he did”فَعَلَ (fa’ala) to “he made do” أَفعَلَ (Af’ala)
In the previous class we took alot of verbs from this chapter: أَفعَلَ – يُفعلُ – إفعَالا
The verbs were extracted from suurah Al-Baqarah and Ustaadhnaa also took verbs from Juz’`amma as well so that the one who already knows Juz’ `Amma will benefit just as the one who is memorizing or already knows Al-Baqarah. Ustaadh extracted some 30 verbs from the juz’ Amma.
Bringing the three letter verb on this form with this particular meaning (Making) will change the meaning from “he did” to “he made do.”
So Ustaadh brought three letter verbs and we turned them to this form by adding the hamzah – to clarify the changing of the meaning.
Ustaadh reviewed the chapters from the three letter verbs:
- kharaja – from chapter 1 – kharaja/yakhruju – he exited.
- nazala – from chapter 2 – nazala/yanzilu – he descended.
- maata- from chapter 1 maaata/yamuutu and it is a qiyaas where the `ayn is originally a waaw -chapter 1 is a qiyaas in this chapter (mawata/yamwutu) – he died.
- nabata – it grew (this is usually used for plants or hair and in some cases the teeth so we don’t say, he grew) – from chapter 1 min baabi kharaja nabata/yanbutu (laazim).
- hadhara – aydan min baabu kharaja – hadhara/yahdhuru – he attended/came/was present. the main meaning it is used for is “the presence” many meanings branch out from this. expressing that something or someone was present. As in حضر في ذهني hadhara fee dhihnee (this became present in my mind) حضر ت الصلاة hadharatis-salaah (meaning the time for prayer has come) حضر الغداء / العَشاء (Hadharal-gadaa’u hadharal-`ashaa’u – Lunch came -was put on the table – dinner is ready …
- Ataa – he came/it came from chapter 2 it is a qiyaas (ataa/yatee) when the laamul kalimah is a yaa’ it is the second qiyaas – the first qiyaas for this chapter is when the aynul-kalimah is a waaw
- qara’a – he read/recited from chapter 3 min baabi fataha qara’a/yaqra’u
- kathura – it increased/became plenty chapter six – becuase fa’ula only has one possibility – fa’ula/yaf`ulu. it is always laazim
- karuma – he was generous – chapter six
- halaka- means he perished/was destroyed/was ruined/was spoiled from chapter 2 min baabi jalasa – laazim halaka/yahliku.
Screen Shot >>>